Ir al contenido principal

El políglota

VÍM.— ¿Me quieres?
ZAPOMENOUT.— ¿Para qué? (Pausa.) No.
VÍM.— Es que sino me voy a morir
ZAPOMENOUT.— No se puede morir de soledad.
VÍM.— Sí se puede. Yo me he muerto muchas veces.
ZAPOMENOUT.— (Sarcástico.) Entonces, ¿qué haces aquí?
VÍM.— Zapomněl jsem.
ZAPOMENOUT.— No deberías olvidar esas cosas.
VÍM.— Vím.
ZAPOMENOUT.— Sé que lo sabes, pero te da igual.
VÍM.— (Francés.) Non! Ça ne m'est égal pas.
ZAPOMENOUT.— ¿Que no te da igual? Entonces ¿por qué vienes aquí y me pides quererte en vez de buscar porque quieres que te quiera?.
VÍM.— (Turco.) BiliMIyorum
ZAPOMENOUT.— Sí lo sabes.
VÍM.— (Checo.) Ne! (Alemán.) Nein! (Inglés.) No! (Polaco.) Nie! (Turco.) Hayır! ¡NUNCA!

Se oye el eco. 

VÍM.— Nevím... Nerozumím... Nic...
ZAPOMENOUT.— Normal que no entiendas nada. Y siquiera eres coherente en tu forma de hablar por fuera. ¿Cómo vas a serlo por dentro? Así no hay quien se organice el alma. Deberías de tener un calendario en el que cada... yo qué sé, cada domingo a las 17 de la mañana dijeras "hoy toca ordenarse".

Pausa. VÍM se queda pensando. Finalmente.

VÍM.— Zapomenout...
ZAPOMENOUT.— Dime, Vím. ¿Qué quieres?
VÍM.— Sigo queriendo que me quieras.
ZAPOMENOUT.— ¿Ves? Empiezas a entender lo de "ordenarse". (Pausa. Ligeramente larga.) Una pregunta, Vím. ¿Por qué hablas tantos idiomas?
VÍM.— Je pense que es para encontrar un lenguaje que me llene a little... Pero cada me pierdo plus. And cada vez que pienso que rozumím menos a la gente. Each one de ellos tiene su proper lenguaje. Ni siquiera vale hablar otros idiomas. Je pense que, con el tiempo, dejar de hablar. Biliyorum
ZAPOMENOUT.— Y si tienes algo que decir, ¿cómo lo dirás?
VÍM.— Nevím.

Pausa larga. De repente.

VÍM.— Chcę gotować.
ZAPOMENOUT.— ¿Cocinar? ¿Por qué?
VÍM.— Quiero hacer something que cuando la mange me haga sentir alive.
ZAPOMENOUT.— ¿No te sientes vivo?
VÍM.— Ya te lo dije. He muerto muchas veces. Si he venido aquí es porque ahora estoy muerto.
ZAPOMENOUT.— De soledad, dices.
VÍM.— (Polaco.) Tak
ZAPOMENOUT.— Pero yo no puedo quererte, Vím. Sabes que yo sólo olvido. De ahí mi nombre.
VÍM.— Vím.
ZAPOMENOUT.— Ya sé que lo sabes. Pero con saber no vas a ninguna parte, Vím.
VÍM.— Vím... ¿And qué musím yo que hacer?
ZAPOMENOUT.— Olvidar.
VÍM.— Že?
ZAPOMENOUT.— Sí, en serio. Olvidarte por un rato de lo que sabes.
VÍM.— ¿Zapomenout a voluntad? ¿Para qué quiero olvidar a voluntad? What's the point?
ZAPOMENOUT.— ¡Ay! ¡Cállate! Me pones nervioso con tanto idioma, Vím.
VÍM.— (Wondering.) Vím...
ZAPOMENOUT.— ¡Y dale!
VÍM.— No. Me refería a mi nombre. Tú are en lo cierto. No me gusta.
ZAPOMENOUT.— Deberías aprender a olvidar. Yo olvido todo a largo plazo y está muy guay.
VÍM.— ¿Es sano?
ZAPOMENOUT.— No creo. Tampoco creo que vayamos a ninguna parte preguntándonos eso.
VÍM.— Ya. Ya vím... ¿Y cómo se olvida, Zapomenout?
ZAPOMENOUT.— Nevím. Supongo que recordando, pero al revés.
VÍM.— Eso no me dice nada.
ZAPOMENOUT.— ¡Exacto! ¡Ahí está la clave!
VÍM.— What?
ZAPOMENOUT.— ¡Sí! ¡En callarte! ¿Por qué no pruebas el lenguaje del silencio?
VÍM.— Are you kidding? 
ZAPOMENOUT.— ¡Que no! ¡En serio!
VÍM.— ARE YOU KIDDING?!
ZAPOMENOUT.— ¿Por qué iba a estar de coña?
VÍM.— Te estoy fockin' diciendo že estoy aprendiendo a hablar varios idiomas for poder comunicarme mejor, ¿y quieres que no hable?
ZAPOMENOUT.— No es eso, verás...
VÍM.— ¡Que te jodan, hostia! Es que no puede ser. Ni muriendo de soledad y mendigando al olvido esperanza soy capaz de hacerme entender. No quiero olvidar. ¡Me oyes! ¡NO QUIERO OLVIDAR! ¡Quiero seguir con vida!
ZAPOMENOUT.— Te entiendo.
VÍM.— No. ¡No entiendes una puta mierda! No me escuchas. Te hable en el idioma en que te hable.
ZAPOMENOUT.— Sí te entiendo.
VÍM.— ¡Ah, sí! ¡Y, por qué! Antes no me entendías y ahora sí. ¿Qué ha cambiado?
ZAPOMENOUT.— Antes te entendía, pero ahora más...
VÍM.—  (Cortándole, pero él sigue) ¡Y una mierda!
ZAPOMENOUT.— ...ahora sólo hablas un idioma.

Pausa repentina. Incomodísima. 

VÍM.— ¿Español, dices? Entonces tengo que hablar así.
ZAPOMENOUT.— No, Vím, no. No estás hablando español. Estás hablando como tú mismo.
VÍM.— (Pausa corta. Triste.) ... Se me había olvidado ese idioma.
ZAPOMENOUT.— Lo sé, Vím. Lo sé.


 de ©Shathu Entayla

Comentarios

Popular Posts

Amores singulares, en plural

Y mirarte a los ojos y morirme de hambre por querer abrazarte por bailar en tus lirios. Porque yo codicio  almas con la piel y no es lo mismo que codiciar solo las pieles. Porque quiero el calor que dan y no la sangre que tienen. Porque un alma sin viajar  a ninguna piel pertenece. Yo pertenezco a quien me quiere. Y viajo de mí para tí. Quiero anidarme en tí  como el rocío a la tierra como el calor a la piedra como un romance en abril Quiero enternecerme en soñar tu cobijo. Quiero enternecerme en ti y eso elijo. Quiero que seas ese lugar donde perderme y bailar sin pasadizos. No sé quién serás, y no importa. Si me amares, es lo mismo. Pero luego te miraré reflejando tu amor porque, aunque para ser amado todo cariño es prolijo, tu color para amarme cambiará los ojos con que te elijo. Ven a besarme y a abrazarme y viajaré rápido al suicidio. Porque matarme por elegir amor no es más que vivirme en otro sitio. Ámame, que eso quiero. Que cuando falta, de amor, alivio todo los ...

El resquebrajo

Y de pronto el resquebrajo que ya sentía sólo sirve para acabar de romperme, y los pedazos de mí se clavan en mi capacidad de dormir, de sonreír y de querer la vida. Yo, que siempre fui la Antígona que va a morir por lo que le importa pero que se desnuda para sentir el aire frío y sentir que está viva. Yo, la Antígona, que muere cuando su hermano muere por segunda vez, está vez en el destierro de su cadáver. Yo, como ella, muero. La vitalidad de Antígona se va en su muerte. Su muerte es su muerte. Pero mi muerte es la vida.  El resquebrajo es como un desprendimiento: había indicios, pequeñas señales que el monte iba a caerse, pero de repente se cae, y parece que nunca hubo aviso. O que daba igual que lo fuera, porque era inevitable. Parece un capricho de Dios. Parece que no había nubes de tormenta. Pero, de repente, todo es barro, todo es polvo. Todo es hiel. El resquebrajo ya no es tal. Ya estoy roto. Como están rotas las conchas de mar llevadas por el agua. Como el mimbre cuando ...

Tener libido es de aliens

Leo una novela erótica. Me enternece la complicidad. Se ponen a follar. Me pongo nervioso. No cachondo, no. Nervioso como el gerbo que huye. Leo el polvo como leo un epitafio y me fuerzo a acabar el capítulo. (Aunque los nervios no querían). Una, tiene un orgasmo: vital y místico. Otro, no se corre pero: vital y místico. Se despiden. Se besan . Me enternece la complicidad. Acaba el capítulo. Cierro el libro. ... Me entran ganas de llorar. Acabo de leer sobre aliens. Los aliens no son de mi especie. Funcionan distinto. ... Me entran ganas de llorar. porque yo antes era un alien. Siento que nunca he follado. La parte de mi que folla se ha roto. Siento que nunca he querido hacerlo cuando siempre tuve luciérnagas en los ojos con los que miro todo. Algo de mi alma se ha roto. Y estaba en mi cuerpo. Y, dentro de mi cuerpo, en mis ojos. Algo de mi alma se ha roto. Algo vital y místico, como en ese polvo, que ahora es polvo de mis ojos. de ©Shathu Entayla