Ir al contenido principal

Matar a la mirada

Lo peor del rechazo,
de que no me mires con mis ojos
no es tu rechazo, no.
Es el miedo a dejar de existir.

El vértigo repentino
a vivir cada segundo.
Sentir los brazos amorales
del destino.

Una mirada ciega que lo ve todo
frente a tu sana y parcial mirada.

Y aun siendo parcial y concreta
sentirme anulado ante tus ojos
que destruyen mis ideales,
que me obliga a ver los grises.
Ideales que desde que te miro así
me constituyen.
Ideales que soy
y que al destruirlos
me destruyes.

Las miradas cambian con los ideales
pero no en un instante
y en este instante en que te miro
no me da tiempo a enamorar tu mirada
y no puedo evitar enamorarme.

Mañana será otra mirada.
Pero hoy no es mañana.

Por eso escribo
porque si mi vida fuese este instante
moriría;
porque si decidiera no inocularme
la vida
en forma de arrebato de poesía
y no matar a mi mirada
moriría.

No escribo porque esté enamorado.
No.
No escribo a quien me enamora.
No.
Estoy matando mi mirada
con este poema.
Estoy matando al ideal de ti
para verte a ti.

Te estoy matando
para sobrevivir.

Aunque francamente…
Nunca puedo evitar saborear
esta mirada
que en todo ve belleza.
Incluso en el dolor y en la muerte.


Qué vivo se siente uno cerca de la muerte.

Autor/a desconocido/a
 de ©Shathu Entayla

Comentarios

Popular Posts

Deseo

Creo que solo te he visto hoy
pero ya te he reconocido
en derramarme por tus ojos.
Te conozco de vivirte antes
con luciérnagas en la garganta.
De funambular acariciando
tu piel con vello de arrozales.
De coserme la lengua con hilo blanco
y que salga todo entre las orejas.

¡Que se partan las puertas y el tiempo!
¡Quiero desearte negra, sucia y dulce!
¡Bañarme en la esfera de un reloj parado!

¡Que se me resquebraja el pecho
y no se parte!
¡Que ver un gorrión sobre tu risa
que ver un lobo sobre tus ansias
que ver tus ojos de aguja en mi cara
o tu cabeza en mi regazo
solivianta la quebrazón de mi pecho!
¡Que no me hables! ¡Que me enajeno!
¡Que es mucha miel en iris, voz y boca!
¡Que se me convierte el pecho
en potable vaso en polvo
de cuyos detellos escapan las luciérnagas!

Te deseo. Me hago feliz pensándote.
Me siento absurdamente vivo.
No me sacia y aun me basta eso.
¡Ay cuando deseo
cómo se me entiernan y encandilan
los ojos del cuerpo!
¡Cómo haces mirar insidioso
en la codicia del afe…

Monólogo autobiográfico

Muebles geométricos llenos de vetas de madera, libros, una cama, libros, un ordenador, un cuadro aún no colgado, una pared blanca pintada con cosas ininteligibles, glosolálicas; un peluche guardián con forma de mapache con una estrella colgada al cuello, una orquídea sana, pero sin flores y un chico de pelo largo estudiando a la par inglés y su falta de vida.

YO. Si me hubieses visto hace solo veinte años. Tenía el pelo corto. Me hacían bullying y no hablaba. Llamaba la atención pero no hablaba. Lloraba pero no hablaba. Un par de luces en forma de padres comprensivos y un señor mayor que me acompañó hasta su muerte (mi madre le cuidaba por las mañanas). Siempre pienso en ir a ponerle flores, le quise mucho, pero al final me acuerdo de ir a verle a su tumba dos meses después. Digo "para el año siguiente". Y así, llevo sin ir dos años.

De pronto, una de esas luces brilló más: la curiosidad. De ahí vino el arte y mi identidad. Luego, como vórtice de Hitchcock, ansiedad en forma …

Dl'gl'vuuta (Poema en lenguaje sensorial

Este poema es un experimento. Está escrito en un idioma de gramática cercana al español, pero las palabras y la morfosintaxis así como el léxico de estas han sido modificados intuitivamente, de forma que, desde mi sensibilidad, expresasen de manera más certera aquello que quería expresar. Las palabras han sido traducidas a un "lenguaje sensorial" inventado y único para este poema. Bajo él, la traducción en español.

REGLAS* FONÉTICAS DE LECTURA: *También puedes leerlo exactamente como te dé la real gana.  - "Dl" y "Gl" se leen como "del" y "guel". A no ser que vayan seguidas de vocal, en cuyo caso se lee como consonante líquida. Se leen tal y como se escriben.
- Las vocales duplicadas como "uu", "yy", "ee",... se pronuncian más largas.
-LAs consonantes duplicadas como "bb", "tt",... se pronuncian más fuertes.
- Las "ś" se leen como una "sh" inglesa (proviene de la ś p…